Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

‘ You come to the point , my dear , ’ said my aunt . ‘ They are not to be got rid of , for six months at least , unless they could be underlet , and that I don ’ t believe . The last man died here . Five people out of six would die — of course — of that woman in nankeen with the flannel petticoat . I have a little ready money ; and I agree with you , the best thing we can do , is , to live the term out here , and get a bedroom hard by . ’

— Ты подходишь к делу, моя дорогая, — сказала тетушка. — От них нельзя избавиться, по крайней мере, в течение шести месяцев, если только их не сдадут под залог, во что я не верю. Здесь умер последний человек. Пять человек из шести, конечно, умрут от этой женщины в нанкине и фланелевой нижней юбке. У меня есть немного наличных денег; И я согласен с вами, лучшее, что мы можем сделать, — это прожить этот срок здесь и снять спальню неподалеку.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому