‘ Which was injudicious , Trot , ’ said my aunt , ‘ but well meant . You are a generous boy — I suppose I must say , young man , now — and I am proud of you , my dear . So far , so good . Now , Trot and Agnes , let us look the case of Betsey Trotwood in the face , and see how it stands . ’
— Это было неразумно, Трот, — сказала моя тетя, — но имело благие намерения. Ты щедрый мальчик — надо сказать, молодой человек, теперь — и я горжусь тобой, мой дорогой. Все идет нормально. А теперь, Трот и Агнес, давайте посмотрим в лицо делу Бетси Тротвуд и посмотрим, как оно обстоит.