My aunt had written her one of the odd , abrupt notes — very little longer than a Bank note — to which her epistolary efforts were usually limited . She had stated therein that she had fallen into adversity , and was leaving Dover for good , but had quite made up her mind to it , and was so well that nobody need be uncomfortable about her . Agnes had come to London to see my aunt , between whom and herself there had been a mutual liking these many years : indeed , it dated from the time of my taking up my residence in Mr . Wickfield ’ s house . She was not alone , she said . Her papa was with her — and Uriah Heep .
Моя тетушка написала ей одну из странных, отрывистых записок — немногим длиннее банковской банкноты, — которой обычно ограничивались ее эпистолярные усилия. Там она заявила, что попала в беду и навсегда покидает Дувр, но вполне приняла решение и чувствует себя настолько хорошо, что никому не приходится беспокоиться о ней. Агнес приехала в Лондон, чтобы повидаться с моей тетей, между которой и ею на протяжении многих лет существовала взаимная симпатия; более того, она началась с того времени, когда я поселился в доме мистера Уикфилда. По ее словам, она была не одна. С ней был ее отец — и Юрайя Хип.