He assented to this in the most earnest manner ; and implored me , if I should see him wandering an inch out of the right course , to recall him by some of those superior methods which were always at my command . But I regret to state that the fright I had given him proved too much for his best attempts at concealment . All the evening his eyes wandered to my aunt ’ s face , with an expression of the most dismal apprehension , as if he saw her growing thin on the spot . He was conscious of this , and put a constraint upon his head ; but his keeping that immovable , and sitting rolling his eyes like a piece of machinery , did not mend the matter at all . I saw him look at the loaf at supper ( which happened to be a small one ) , as if nothing else stood between us and famine ; and when my aunt insisted on his making his customary repast , I detected him in the act of pocketing fragments of his bread and cheese ; I have no doubt for the purpose of reviving us with those savings , when we should have reached an advanced stage of attenuation .
Он согласился с этим самым искренним образом; и умолял меня, если я увижу, что он отклонился хоть на дюйм от правильного курса, вернуть его каким-нибудь из тех превосходных методов, которые всегда были в моем распоряжении. Но я с сожалением должен констатировать, что страх, который я ему навел, оказался слишком сильным для его лучших попыток скрыться. Весь вечер глаза его блуждали по лицу тетушки с выражением самого мрачного опасения, как будто он видел, как она тут же худеет. Он осознавал это и наложил повязку на свою голову; но то, что он оставался неподвижным и сидел, закатывая глаза, как механизм, ничуть не исправляло дела. Я видел, как он за ужином смотрел на каравай (который оказался маленьким), как будто ничто иное не стояло между нами и голодом; и когда моя тетушка настояла на том, чтобы он приготовил свой обычный обед, я застал его в тот момент, когда он прятал в карман кусочки хлеба и сыра; Я не сомневаюсь, что с целью оживить нас этими сбережениями, когда мы должны были бы достичь поздней стадии затухания.