This reminds me , not only that I expected Traddles on a certain afternoon of his own appointing , which was now come , but that Mrs . Crupp had resigned everything appertaining to her office ( the salary excepted ) until Peggotty should cease to present herself . Mrs . Crupp , after holding divers conversations respecting Peggotty , in a very high - pitched voice , on the staircase — with some invisible Familiar it would appear , for corporeally speaking she was quite alone at those times — addressed a letter to me , developing her views .
Это напоминает мне не только о том, что я ожидал Трэдлса в определенный день его собственного назначения, которое теперь уже наступило, но и о том, что миссис Крапп оставила все, что касалось ее должности (за исключением зарплаты), до тех пор, пока Пегготи не перестанет появляться. Миссис Крапп, после многих разговоров о Пегготи, очень высоким голосом, на лестнице - с каким-то невидимым Хранителем, по-видимому, поскольку материально говоря, она была в это время совершенно одна - обратилась ко мне с письмом, развивая свое Просмотры.