Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

While I had been away from home lately , Traddles had called twice or thrice . Finding Peggotty within , and being informed by Peggotty ( who always volunteered that information to whomsoever would receive it ) , that she was my old nurse , he had established a good - humoured acquaintance with her , and had stayed to have a little chat with her about me . So Peggotty said ; but I am afraid the chat was all on her own side , and of immoderate length , as she was very difficult indeed to stop , God bless her ! when she had me for her theme .

Пока меня в последнее время не было дома, Трэдлс звонил мне дважды или трижды. Обнаружив внутри Пегготи и узнав от Пегготи (которая всегда добровольно сообщала эту информацию тому, кто ее получал), что она моя старая няня, он завязал с ней добродушное знакомство и остался, чтобы немного с ней поболтать. обо мне. Так сказала Пегготи; но я боюсь, что разговор велся только о ней и был непомерно длинным, так как ее действительно было очень трудно остановить, да благословит ее Бог! когда она взяла меня за свою тему.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому