Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

So we parted ; I riding all the way to London with the farewell touch of Dora ’ s hand still light on mine , recalling every incident and word ten thousand times ; lying down in my own bed at last , as enraptured a young noodle as ever was carried out of his five wits by love .

Итак, мы расстались; Я ехал всю дорогу до Лондона, все еще чувствуя прощальное прикосновение руки Доры к моей, вспоминая каждый случай и слово десять тысяч раз; наконец-то лег в свою постель, такой же восторженный, как молодой лапша, которого любовь лишила его пяти ума.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому