The young creature in pink had a mother in green ; and I rather think the latter separated us from motives of policy . Howbeit , there was a general breaking up of the party , while the remnants of the dinner were being put away ; and I strolled off by myself among the trees , in a raging and remorseful state . I was debating whether I should pretend that I was not well , and fly — I don ’ t know where — upon my gallant grey , when Dora and Miss Mills met me .
У юного существа в розовом была мать в зеленом; и я скорее думаю, что последнее отделило нас от политических мотивов. Тем не менее, вечеринка вообще разошлась, а остатки обеда уже убирались; и я побрел среди деревьев в гневе и раскаянии. Я раздумывал, стоит ли мне притвориться, что я нездоров, и полететь — не знаю куда — на своем галантном сером, когда меня встретили Дора и мисс Миллс.