I observed , however , that Mr . Spenlow ’ s proctorial gown and stiff cravat took Peggotty down a little , and inspired her with a greater reverence for the man who was gradually becoming more and more etherealized in my eyes every day , and about whom a reflected radiance seemed to me to beam when he sat erect in Court among his papers , like a little lighthouse in a sea of stationery .
Я, однако, заметил, что прокториальное платье и жесткий галстук мистера Спенлоу несколько унижали Пегготи и внушали ей еще большее почтение к человеку, который с каждым днем постепенно становился все более и более неземным в моих глазах и вокруг которого отражалось сияние. Мне казалось, что он сияет, когда он сидит прямо в суде среди своих бумаг, как маленький маяк в море канцелярских принадлежностей.