She sat upright in her arm - chair , with a stately , immovable , passionless air , that it seemed as if nothing could disturb . She looked very steadfastly at Mr . Peggotty when he stood before her ; and he looked quite as steadfastly at her . Rosa Dartle ’ s keen glance comprehended all of us . For some moments not a word was spoken .
Она сидела в кресле прямо, с величественным, неподвижным, бесстрастным видом, которого, казалось, ничто не могло потревожить. Она очень пристально смотрела на мистера Пегготи, когда он стоял перед ней; и он так же пристально посмотрел на нее. Острый взгляд Розы Дартл охватил всех нас. Несколько мгновений не было произнесено ни слова.