‘ Child , child ! In the name of blind ill - fortune , ’ cried Miss Mowcher , wringing her hands impatiently , as she went to and fro again upon the fender , ‘ why did you praise her so , and blush , and look disturbed ? ’
«Дитя, дитя! Во имя слепого несчастья, - воскликнула мисс Моучер, нетерпеливо заламывая руки, снова расхаживая взад и вперед по крылу, - почему вы так хвалили ее, краснели и выглядели встревоженными? '