If she likes to make any little arrangement , afterwards , in the way of doing any little thing for us at home , very well . If she don ’ t , very well still . We ’ re no losers , anyhow . ” For — don ’ t you see , ’ said Mr . Omer , touching me with his pipe , ‘ it ain ’ t likely that a man so short of breath as myself , and a grandfather too , would go and strain points with a little bit of a blue - eyed blossom , like her ? ’
Если она потом захочет что-нибудь устроить, например, сделать для нас какую-нибудь мелочь дома, очень хорошо. Если она этого не сделает, все равно очень хорошо. В любом случае, мы не проигравшие. — Разве вы не видите, — сказал мистер Омер, прикасаясь ко мне своей трубкой, — маловероятно, чтобы человек с такой одышкой, как я, да к тому же дедушка, пошел бы и напрягал очки с помощью небольшого немного голубоглазого цветка, как она?