Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

A minute more , and this had roused me from my trance : — Steerforth had left his seat , and gone to her , and had put his arm laughingly about her , and had said , ‘ Come , Rosa , for the future we will love each other very much ! ’ And she had struck him , and had thrown him off with the fury of a wild cat , and had burst out of the room .

Еще минута, и это вывело меня из транса: - Стирфорт покинул свое место, подошел к ней, со смехом обнял ее и сказал: "Пойдем, Роза, в будущем мы будем любить друг друга". другое очень! И она ударила его, отбросила с яростью дикой кошки и выбежала из комнаты.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому