‘ It certainly is not the fact , ’ said I , perplexed , ‘ that I am accountable for Steerforth ’ s having been away from home longer than usual — if he has been : which I really don ’ t know at this moment , unless I understand it from you . I have not seen him this long while , until last night . ’
«Это, конечно, не тот факт, — сказал я в недоумении, — что я несу ответственность за то, что Стирфорт отсутствовал дома дольше, чем обычно — если он был там; чего я действительно не знаю в данный момент, если только не понимаю этого. от тебя. Я не видел его так долго, до вчерашнего вечера.