Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

All day , she seemed to pervade the whole house . If I talked to Steerforth in his room , I heard her dress rustle in the little gallery outside . When he and I engaged in some of our old exercises on the lawn behind the house , I saw her face pass from window to window , like a wandering light , until it fixed itself in one , and watched us .

Весь день она, казалось, пронизывала весь дом. Если я разговаривал со Стирфортом в его комнате, я слышал шелест ее платья на маленькой галерее снаружи. Когда мы с ним делали какие-то из наших старых упражнений на лужайке за домом, я видел, как ее лицо переходило от окна к окну, как блуждающий свет, пока не остановилось в одном из них, и наблюдало за нами.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому