Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

There was a gridiron in the pantry , on which my morning rasher of bacon was cooked . We had it in , in a twinkling , and immediately applied ourselves to carrying Mr . Micawber ’ s idea into effect . The division of labour to which he had referred was this : — Traddles cut the mutton into slices ; Mr . Micawber ( who could do anything of this sort to perfection ) covered them with pepper , mustard , salt , and cayenne ; I put them on the gridiron , turned them with a fork , and took them off , under Mr . Micawber ’ s direction ; and Mrs .

В кладовке стояла решетка, на которой я готовил утреннюю порцию бекона. Мы поняли это в мгновение ока и немедленно приступили к воплощению идеи мистера Микобера в жизнь. Разделение труда, о котором он говорил, было следующим: — Трэдлс нарезал баранину ломтиками; Мистер Микобер (который умел делать все подобное в совершенстве) посыпал их перцем, горчицей, солью и кайенским перцем; Я положил их на решетку, перевернул вилкой и снял под руководством мистера Микобера; и миссис

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому