Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

You may , perhaps , be prepared to hear that Mrs . Micawber is in a state of health which renders it not wholly improbable that an addition may be ultimately made to those pledges of affection which — in short , to the infantine group . Mrs . Micawber ’ s family have been so good as to express their dissatisfaction at this state of things . I have merely to observe , that I am not aware that it is any business of theirs , and that I repel that exhibition of feeling with scorn , and with defiance ! ’

Вы, возможно, будете готовы услышать, что миссис Микобер находится в таком состоянии здоровья, что делает вполне вероятным, что в конечном итоге к тем обещаниям привязанности, которые, короче говоря, могут быть сделаны прибавки к инфантильной группе. Семья миссис Микобер любезно выразила свое недовольство таким положением вещей. Мне остается только заметить, что я не сознаю, что это их дело, и что я отвергаю это проявление чувств с презрением и вызовом! '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому