Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

Mr . Micawber was very anxious that I should stay to dinner . I should not have been averse to do so , but that I imagined I detected trouble , and calculation relative to the extent of the cold meat , in Mrs . Micawber ’ s eye . I therefore pleaded another engagement ; and observing that Mrs . Micawber ’ s spirits were immediately lightened , I resisted all persuasion to forego it .

Мистер Микобер очень хотел, чтобы я остался поужинать. Я не был бы против сделать это, но мне показалось, что я заметил беспокойство и расчет относительно количества холодного мяса в глазах миссис Микобер. Поэтому я попросил о новом помолвке; и, заметив, что настроение миссис Микобер сразу же улучшилось, я сопротивлялся всем уговорам отказаться от этого.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому