Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

‘ You find us , Copperfield , ’ said Mr . Micawber , with one eye on Traddles , ‘ at present established , on what may be designated as a small and unassuming scale ; but , you are aware that I have , in the course of my career , surmounted difficulties , and conquered obstacles . You are no stranger to the fact , that there have been periods of my life , when it has been requisite that I should pause , until certain expected events should turn up ; when it has been necessary that I should fall back , before making what I trust I shall not be accused of presumption in terming — a spring . The present is one of those momentous stages in the life of man . You find me , fallen back , FOR a spring ; and I have every reason to believe that a vigorous leap will shortly be the result . ’

— Вы видите, что мы, Копперфильд, — сказал мистер Микобер, одним взглядом глядя на Трэдлса, — в настоящее время обосновались в том, что можно назвать небольшим и скромным масштабом; но вы знаете, что на протяжении своей карьеры я преодолевал трудности и преодолевал препятствия. Вам не чужд тот факт, что в моей жизни бывали периоды, когда мне приходилось делать паузу до тех пор, пока не произойдут определенные ожидаемые события; когда мне пришлось отступить, прежде чем сделать то, чему я доверяю, меня не обвинят в самонадеянности в термине «пружина». Настоящее время — один из таких важных этапов в жизни человека. Ты находишь меня, отступившего, ДЛЯ весны; и у меня есть все основания полагать, что результатом этого вскоре станет энергичный скачок».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому