Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

The idea of dressing one ’ s self , or doing anything in the way of action , in that state of love , was a little too ridiculous . I could only sit down before my fire , biting the key of my carpet - bag , and think of the captivating , girlish , bright - eyed lovely Dora . What a form she had , what a face she had , what a graceful , variable , enchanting manner !

Идея одеться или совершить что-нибудь в этом состоянии любви была слишком нелепой. Я мог только сидеть перед камином, кусая ключ от саквояжа, и думать об очаровательной, девичьей, ясноглазой красавице Доре. Какая у нее была форма, какое у нее было лицо, какая изящная, переменчивая, очаровательная манера!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому