Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

‘ Miss Murdstone has had the goodness , ’ said Mr . Spenlow to me , ‘ to accept the office — if I may so describe it — of my daughter Dora ’ s confidential friend . My daughter Dora having , unhappily , no mother , Miss Murdstone is obliging enough to become her companion and protector . ’

«Мисс Мэрдстон соблаговолила, — сказал мне мистер Спенлоу, — принять должность — если можно так ее описать — доверенного друга моей дочери Доры. У моей дочери Доры, к несчастью, нет матери, а мисс Мэрдстон достаточно услужлива, чтобы стать ее спутницей и защитницей».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому