Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

There was a lovely garden to Mr . Spenlow ’ s house ; and though that was not the best time of the year for seeing a garden , it was so beautifully kept , that I was quite enchanted . There was a charming lawn , there were clusters of trees , and there were perspective walks that I could just distinguish in the dark , arched over with trellis - work , on which shrubs and flowers grew in the growing season . ‘ Here Miss Spenlow walks by herself , ’ I thought .

У дома мистера Спенлоу был прекрасный сад; и хотя это было не лучшее время года для осмотра сада, он был так прекрасно ухожен, что я был совершенно очарован. Там была очаровательная лужайка, были группы деревьев, и были аллеи, которые я мог различить в темноте, арочные, с решетчатой ​​конструкцией, на которой в вегетационный период росли кустарники и цветы. «Вот мисс Спенлоу гуляет одна», — подумал я.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому