I thought , between sleeping and waking , that it was still red hot , and I had snatched it out of the fire , and run him through the body . I was so haunted at last by the idea , though I knew there was nothing in it , that I stole into the next room to look at him . There I saw him , lying on his back , with his legs extending to I don ’ t know where , gurglings taking place in his throat , stoppages in his nose , and his mouth open like a post - office . He was so much worse in reality than in my distempered fancy , that afterwards I was attracted to him in very repulsion , and could not help wandering in and out every half - hour or so , and taking another look at him . Still , the long , long night seemed heavy and hopeless as ever , and no promise of day was in the murky sky .
Между сном и пробуждением я подумал, что он все еще раскален докрасна, и я выхватил его из огня и пронзил его тело. В конце концов меня так захватила эта мысль, хотя я знал, что в ней ничего нет, что я прокрался в соседнюю комнату, чтобы посмотреть на него. Там я увидел его, лежащего на спине, с вытянутыми не знаю куда ногами, в горле у него шло бульканье, в носу заложенность, а рот был открыт, как почтамт. В действительности он был настолько хуже, чем в моем расстроенном воображении, что потом я притянулся к нему с большим отвращением и не мог не бродить каждые полчаса или около того и еще раз взглянуть на него. И все же долгая, долгая ночь казалась тяжелой и безнадежной, как всегда, и в хмуром небе не было ни малейшего намека на наступление дня.