Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

When I went to dinner next day , and on the street door being opened , plunged into a vapour - bath of haunch of mutton , I divined that I was not the only guest , for I immediately identified the ticket - porter in disguise , assisting the family servant , and waiting at the foot of the stairs to carry up my name . He looked , to the best of his ability , when he asked me for it confidentially , as if he had never seen me before ; but well did I know him , and well did he know me . Conscience made cowards of us both .

Когда на следующий день я пошел обедать и, когда уличная дверь открылась, я погрузился в паровую ванну с бараньим окороком, я догадался, что я не единственный гость, поскольку я сразу узнал переодетого билетера, помогавшего семейный слуга и ждет у подножия лестницы, чтобы прославить мое имя. Когда он конфиденциально просил меня об этом, он выглядел, насколько мог, так, как будто никогда раньше меня не видел; но я хорошо знал его, и он хорошо знал меня. Совесть сделала нас обоих трусами.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому