Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

Iwas going out at my door on the morning after that deplorable day of headache , sickness , and repentance , with an odd confusion in my mind relative to the date of my dinner - party , as if a body of Titans had taken an enormous lever and pushed the day before yesterday some months back , when I saw a ticket - porter coming upstairs , with a letter in his hand . He was taking his time about his errand , then ; but when he saw me on the top of the staircase , looking at him over the banisters , he swung into a trot , and came up panting as if he had run himself into a state of exhaustion .

Утром после того плачевного дня головной боли, болезней и покаяния я выходил к своей двери со странным смятением в голове относительно даты моего званого обеда, как если бы группа титанов взяла огромный рычаг и отодвинул позавчера несколько месяцев назад, когда увидел, как наверх поднимается билетный кассир с письмом в руке. Значит, он не торопился со своим поручением; но когда он увидел меня наверху лестницы, смотрящего на него через перила, он перешел на рысь и побежал, задыхаясь, как будто довел себя до изнеможения.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому