Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

She had not yet sufficiently recovered from her agitation to be quite prepared for the visit we had to make . She desired me to get into the chariot , and to tell the coachman to drive slowly up and down a little while . She said no more , except , ‘ My dear child , never ask me what it was , and don ’ t refer to it , ’ until she had perfectly regained her composure , when she told me she was quite herself now , and we might get out . On her giving me her purse to pay the driver , I found that all the guineas were gone , and only the loose silver remained .

Она еще не достаточно оправилась от волнения, чтобы подготовиться к нашему визиту. Она просила меня сесть в колесницу и велеть кучеру немного покататься вверх и вниз. Больше она ничего не сказала, кроме: «Мое дорогое дитя, никогда не спрашивай меня, что это было, и не упоминай об этом», пока она полностью не обрела самообладание, когда она сказала мне, что теперь она совсем сама, и мы могли бы поговорить вне. Когда она отдала мне сумочку, чтобы заплатить водителю, я обнаружил, что все гинеи пропали, и осталось только серебро.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому