Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

We had a long chat by the fire before we went to bed . I slept in a room on the same floor with my aunt ’ s , and was a little disturbed in the course of the night by her knocking at my door as often as she was agitated by a distant sound of hackney - coaches or market - carts , and inquiring , ‘ if I heard the engines ? ’ But towards morning she slept better , and suffered me to do so too .

Прежде чем лечь спать, мы долго беседовали у костра. Я спал в комнате на том же этаже, что и тетушка, и в течение ночи меня немного беспокоил ее стук в мою дверь так же часто, как ее волновал отдаленный шум наемных карет или рыночных телег, и спрашивая: «Слышал ли я двигатели?» Но к утру она спала лучше и позволила сделать то же самое и мне.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому