Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

‘ All is agreed and understood between us , now , Trot , ’ said my aunt , ‘ and we need talk of this no more . Give me a kiss , and we ’ ll go to the Commons after breakfast tomorrow . ’

— Между нами теперь все согласовано и понятно, Трот, — сказала моя тетя, — и нам больше не о чем говорить. Поцелуй меня, и завтра после завтрака мы пойдем в палату общин.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому