‘ I suppose this unfortunate fowl was born and brought up in a cellar , ’ said my aunt , ‘ and never took the air except on a hackney coach - stand . I hope the steak may be beef , but I don ’ t believe it . Nothing ’ s genuine in the place , in my opinion , but the dirt . ’
«Полагаю, эта несчастная птица родилась и выросла в подвале, — сказала моя тетя, — и никогда не выходила на воздух, кроме как на стоянке наемных карет. Я надеюсь, что стейк будет говяжьим, но я в это не верю. По моему мнению, в этом месте нет ничего настоящего, кроме грязи.