Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

‘ For the matter o ’ that , Mas ’ r Davy , ’ replied Ham , ‘ all ’ s told a ’ most in them words , “ Em ’ ly , Em ’ ly , for Christ ’ s sake , have a woman ’ s heart towards me . I was once like you ! ” She wanted to speak to Em ’ ly . Em ’ ly couldn ’ t speak to her theer , for her loving uncle was come home , and he wouldn ’ t — no , Mas ’ r Davy , ’ said Ham , with great earnestness , ‘ he couldn ’ t , kind - natur ’ d , tender - hearted as he is , see them two together , side by side , for all the treasures that ’ s wrecked in the sea . ’

— Что касается этого, господин Дэви, — ответил Хэм, — то почти все сказано в этих словах: «Эмли, Эмли, ради всего святого, будь ко мне женским сердцем. Когда-то я был таким, как ты!» Она хотела поговорить с Эмли. Эмли не могла поговорить с ней там, потому что ее любящий дядя вернулся домой, а он не хотел... нет, господин Дэви, - сказал Хэм с большой серьезностью, - он не мог, добрый человек. Г-н, как бы он ни был добросердечен, увидит их двоих вместе, бок о бок, ради всех сокровищ, затонувших в море».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому