‘ So much for that ! ’ he said , making as if he tossed something light into the air , with his hand . “ ‘ Why , being gone , I am a man again , ” like Macbeth . And now for dinner ! If I have not ( Macbeth - like ) broken up the feast with most admired disorder , Daisy . ’
— Вот и все! - сказал он, делая вид, будто подбрасывает рукой что-то легкое в воздух. «Почему, уйдя, я снова человек», как Макбет. А теперь ужин! Если бы я (подобно Макбету) не прервал пир с потрясающим беспорядком, Дейзи. '