‘ There was a certain person as had know ’ d our Em ’ ly , from the time when her father was drownded ; as had seen her constant ; when a babby , when a young gal , when a woman . Not much of a person to look at , he warn ’ t , ’ said Mr . Peggotty , ‘ something o ’ my own build - rough — a good deal o ’ the sou ’ - wester in him — wery salt — but , on the whole , a honest sort of a chap , with his art in the right place . ’
— Был один человек, который знал нашу Эмли с тех пор, как утонул ее отец; как видел ее постоянной; когда ребенок, когда молодая девушка, когда женщина. Не такой уж он и на вид человек, не так ли, - сказал мистер Пегготи, - что-то моего собственного телосложения - грубый - в нем много юго-запада - очень соленый - но, на самом деле, целый, честный парень, с искусством на своем месте. '