‘ To — be — sure , ’ said Mr . Omer , touching my waistcoat with his forefinger , ‘ and there was a little child too ! There was two parties . The little party was laid along with the other party . Over at Blunderstone it was , of course . Dear me ! And how have you been since ? ’
— Конечно, — сказал мистер Омер, дотронувшись указательным пальцем до моего жилета, — и еще там был маленький ребенок! Было две вечеринки. Маленькая партия была заложена вместе с другой партией. Конечно, это было в Бландерстоуне. Дорогой я! И как ты себя чувствуешь с тех пор?