Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

If I had seen her , first , at the board , I should have fancied that her figure had got thin , and her eyes had got large , over that pursuit , and no other in the world . But I am very much mistaken if she missed a word of this , or lost a look of mine as I received it with the utmost pleasure , and honoured by Mrs . Steerforth ’ s confidence , felt older than I had done since I left Canterbury .

Если бы я увидел ее сначала у доски, мне бы показалось, что от этого занятия, и ни от чего другого на свете, ее фигура похудела, а глаза расширились. Но я очень сильно ошибаюсь, если она пропустила хоть одно слово или потеряла мой взгляд, поскольку я принял это с величайшим удовольствием и удостоился доверия миссис Стирфорт, почувствовал себя старше, чем я с тех пор, как покинул Кентербери.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому