Her own views of every question , and her correction of everything that was said to which she was opposed , Miss Dartle insinuated in the same way : sometimes , I could not conceal from myself , with great power , though in contradiction even of Steerforth . An instance happened before dinner was done . Mrs . Steerforth speaking to me about my intention of going down into Suffolk , I said at hazard how glad I should be , if Steerforth would only go there with me ; and explaining to him that I was going to see my old nurse , and Mr . Peggotty ’ s family , I reminded him of the boatman whom he had seen at school .
Точно так же мисс Дартл намекала на свои собственные взгляды на каждый вопрос и на исправление всего сказанного, против чего она выступала: иногда я не могла скрыть это от себя с большой силой, хотя это и противоречило даже Стирфорту. Случай произошел еще до того, как ужин был готов. Когда миссис Стирфорт рассказала мне о моем намерении поехать в Саффолк, я нарочно сказал, как бы я был рад, если бы Стирфорт поехал туда со мной; и, объяснив ему, что собираюсь навестить свою старую няню и семью мистера Пегготи, я напомнил ему лодочника, которого он видел в школе.