Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

Being then in a pleasant frame of mind ( from which I infer that poisoning is not always disagreeable in some stages of the process ) , I resolved to go to the play . It was Covent Garden Theatre that I chose ; and there , from the back of a centre box , I saw Julius Caesar and the new Pantomime . To have all those noble Romans alive before me , and walking in and out for my entertainment , instead of being the stern taskmasters they had been at school , was a most novel and delightful effect .

Находясь тогда в приятном расположении духа (из чего я делаю вывод, что отравление не всегда неприятно на некоторых стадиях процесса), я решил пойти на спектакль. Я выбрал театр Ковент-Гарден; и там, из задней части центральной ложи, я увидел Юлия Цезаря и новую Пантомиму. Видеть передо мной всех этих благородных римлян, которые входили и выходили ради моего развлечения, а не были суровыми надсмотрщиками, какими они были в школе, было самым новым и восхитительным эффектом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому