I have always considered this as the first fall I had in life . When I booked my place at the coach office I had had ‘ Box Seat ’ written against the entry , and had given the book - keeper half - a - crown . I was got up in a special great - coat and shawl , expressly to do honour to that distinguished eminence ; had glorified myself upon it a good deal ; and had felt that I was a credit to the coach . And here , in the very first stage , I was supplanted by a shabby man with a squint , who had no other merit than smelling like a livery - stables , and being able to walk across me , more like a fly than a human being , while the horses were at a canter !
Я всегда считал это первым падением в своей жизни. Когда я забронировал место в каретной конторе, у меня было написано «место в ложе» и я дал бухгалтеру полкроны. На меня надели особую шинель и шаль, нарочно, чтобы оказать честь этому выдающемуся высокопреосвященству; этим немало прославил себя; и чувствовал, что делаю честь тренеру. И здесь, на самом первом этапе, меня вытеснил обшарпанный человек с косоглазием, не имевший иных достоинств, кроме как пахнуть ливрейным-конюшенным и уметь ходить по мне, больше похожий на мушку, чем на человека, пока лошади шли галопом!