I got away from Agnes and her father , somehow , with an indifferent show of being very manly , and took my seat upon the box of the London coach . I was so softened and forgiving , going through the town , that I had half a mind to nod to my old enemy the butcher , and throw him five shillings to drink .
Каким-то образом я ускользнул от Агнес и ее отца, проявив равнодушие и мужественность, и занял свое место в козлах лондонского карета. Я был так мягок и снисходителен, проезжая по городу, что чуть не решился кивнуть моему старому врагу, мяснику, и бросить ему на питье пять шиллингов.