Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

I cannot say what an impression this made upon me , or how impossible I found it , when I thought of her afterwards , to separate her from this look , and remember her face in its innocent loveliness again . It haunted me when I got home . I seemed to have left the Doctor ’ s roof with a dark cloud lowering on it . The reverence that I had for his grey head , was mingled with commiseration for his faith in those who were treacherous to him , and with resentment against those who injured him .

Не могу сказать, какое впечатление это произвело на меня и насколько невозможным мне показалось, когда я думал о ней потом, отделить ее от этого взгляда и снова вспомнить ее лицо во всей его невинной прелести. Это преследовало меня, когда я вернулся домой. Казалось, я покинул крышу Доктора, а на нее спускалась темная туча. Почтение, которое я испытывал к его седой голове, смешивалось с сочувствием к его вере в тех, кто ему предал, и с негодованием против тех, кто причинил ему вред.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому