‘ Yes ; and the sense of being unfit for it , or of not having understood it , or of having shown his condition in spite of himself , seems to make him so uneasy , that next day he is worse , and next day worse , and so he becomes jaded and haggard . Do not be alarmed by what I say , Agnes , but in this state I saw him , only the other evening , lay down his head upon his desk , and shed tears like a child . ’
'Да; и чувство неспособности к этому, или непонимания этого, или того, что он показал свое состояние помимо себя, кажется, до такой степени беспокоит его, что на следующий день ему становится хуже, а на следующий день еще хуже, и поэтому он становится измученный и измученный. Не пугайтесь того, что я говорю, Агнес, но в таком состоянии я видел его еще вчера вечером, он положил голову на стол и плакал, как ребенок. '