Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

If I could have been inspired with a knowledge of the science of navigation , taken the command of a fast - sailing expedition , and gone round the world on a triumphant voyage of discovery , I think I might have considered myself completely suited . But , in the absence of any such miraculous provision , my desire was to apply myself to some pursuit that would not lie too heavily upon her purse ; and to do my duty in it , whatever it might be .

Если бы я мог вдохновиться знаниями в области мореплавания, принять командование быстроходной экспедицией и совершить кругосветное путешествие в триумфальном путешествии открытий, я думаю, я мог бы считать себя вполне подходящим. Но в отсутствие такого чудесного обеспечения я хотел заняться каким-нибудь делом, которое не легло бы слишком тяжким бременем на ее кошелек; и исполнять свой долг, каким бы он ни был.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому