My passion takes away my appetite , and makes me wear my newest silk neckerchief continually . I have no relief but in putting on my best clothes , and having my boots cleaned over and over again . I seem , then , to be worthier of the eldest Miss Larkins . Everything that belongs to her , or is connected with her , is precious to me . Mr . Larkins ( a gruff old gentleman with a double chin , and one of his eyes immovable in his head ) is fraught with interest to me .
Моя страсть отбивает у меня аппетит и заставляет постоянно носить новейший шелковый шейный платок. У меня нет никакого облегчения, кроме как надеть свою лучшую одежду и снова и снова чистить ботинки. В таком случае я, кажется, достойнее старшей мисс Ларкинс. Все, что принадлежит ей или связано с ней, мне дорого. Мистер Ларкинс (грубый пожилой джентльмен с двойным подбородком и неподвижным глазом) представляет для меня большой интерес.