Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

I am higher in the school , and no one breaks my peace . I am not at all polite , now , to the Misses Nettingalls ’ young ladies , and shouldn ’ t dote on any of them , if they were twice as many and twenty times as beautiful . I think the dancing - school a tiresome affair , and wonder why the girls can ’ t dance by themselves and leave us alone . I am growing great in Latin verses , and neglect the laces of my boots . Doctor Strong refers to me in public as a promising young scholar . Mr . Dick is wild with joy , and my aunt remits me a guinea by the next post .

Я учусь выше в школе, и никто не нарушает мой покой. Сейчас я совсем не вежлив с барышнями мисс Неттинголл и не стал бы обожать ни одну из них, если бы их было вдвое больше и в двадцать раз красивее. Я считаю школу танцев утомительным занятием и удивляюсь, почему девочки не могут танцевать одни и оставить нас в покое. Я преуспеваю в латинских стихах и пренебрегаю шнурками ботинок. Доктор Стронг публично называет меня многообещающим молодым ученым. Мистер Дик вне себя от радости, и моя тетя пересылает мне гинею со следующей почтой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому