‘ The die is cast — all is over . Hiding the ravages of care with a sickly mask of mirth , I have not informed you , this evening , that there is no hope of the remittance ! Under these circumstances , alike humiliating to endure , humiliating to contemplate , and humiliating to relate , I have discharged the pecuniary liability contracted at this establishment , by giving a note of hand , made payable fourteen days after date , at my residence , Pentonville , London . When it becomes due , it will not be taken up
«Жребий брошен — все кончено. Скрывая разрушительные заботы под болезненной маской веселья, я не сообщил вам сегодня вечером, что надежды на денежные переводы нет! В этих обстоятельствах, которые одинаково унизительны для терпеть, унизительны для размышлений и унизительны для понимания, я выполнил денежное обязательство, заключенное в этом учреждении, выдав вексель, подлежащий оплате через четырнадцать дней после даты, в моем доме, Пентонвилле, Лондон. . Когда наступит срок, он не будет принят к рассмотрению.