Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Чарльз Диккенс



Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

‘ Just so , ’ said Mrs . Micawber . ‘ To be on the spot . But , the truth is , talent is not wanted in the Custom House . The local influence of my family was quite unavailing to obtain any employment in that department , for a man of Mr . Micawber ’ s abilities . They would rather NOT have a man of Mr . Micawber ’ s abilities . He would only show the deficiency of the others . Apart from which , ’ said Mrs .

— Именно так, — сказала миссис Микобер. «Быть ​​на месте. Но правда в том, что на таможне таланты не нужны. Местное влияние моей семьи не позволило человеку с способностями мистера Микобера получить какую-либо работу в этом отделе. Они бы предпочли НЕ иметь человека с способностями мистера Микобера. Он лишь покажет недостатки других. Кроме того, - сказала госпожа.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому