‘ A pupil ? ’ said Mr . Micawber , raising his eyebrows . ‘ I am extremely happy to hear it . Although a mind like my friend Copperfield ’ s ’ — to Uriah and Mrs . Heep — ‘ does not require that cultivation which , without his knowledge of men and things , it would require , still it is a rich soil teeming with latent vegetation — in short , ’ said Mr . Micawber , smiling , in another burst of confidence , ‘ it is an intellect capable of getting up the classics to any extent . ’
'Ученик? - сказал мистер Микобер, подняв брови. «Я очень рад это слышать. Хотя разум, подобный разуму моего друга Копперфильда, — обращаясь к Урии и миссис Хип, — «не требует той обработки, которая ему потребовалась бы без его знания людей и вещей, тем не менее это плодородная почва, изобилующая скрытой растительностью — короче говоря, - сказал мистер Микобер, улыбаясь, в очередном приливе уверенности, - это интеллект, способный в любой степени превзойти классику.