Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

This veneration Mr . Dick extended to the Doctor , whom he thought the most subtle and accomplished philosopher of any age . It was long before Mr . Dick ever spoke to him otherwise than bareheaded ; and even when he and the Doctor had struck up quite a friendship , and would walk together by the hour , on that side of the courtyard which was known among us as The Doctor ’ s Walk , Mr . Dick would pull off his hat at intervals to show his respect for wisdom and knowledge . How it ever came about that the Doctor began to read out scraps of the famous Dictionary , in these walks , I never knew ; perhaps he felt it all the same , at first , as reading to himself .

Это почитание мистер Дик распространял и на Доктора, которого считал самым тонким и опытным философом всех времен. Прошло много времени с тех пор, как мистер Дик заговорил с ним иначе, чем с непокрытой головой; и даже когда они с Доктором завязали настоящую дружбу и часами гуляли вместе по той стороне двора, которая у нас была известна как Прогулка Доктора, мистер Дик время от времени снимал шляпу, чтобы показать его уважение к мудрости и знаниям. Как получилось, что Доктор стал во время этих прогулок читать вслух обрывки знаменитого Словаря, я так и не узнал; может быть, он поначалу все же чувствовал это, как чтение про себя.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому