Mr . Dick shook his head , as utterly renouncing the suggestion ; and having replied a great many times , and with great confidence , ‘ No beggar , no beggar , no beggar , sir ! ’ went on to say , that from his window he had afterwards , and late at night , seen my aunt give this person money outside the garden rails in the moonlight , who then slunk away — into the ground again , as he thought probable — and was seen no more : while my aunt came hurriedly and secretly back into the house , and had , even that morning , been quite different from her usual self ; which preyed on Mr . Dick ’ s mind .
Мистер Дик покачал головой, решительно отказываясь от этого предложения; и ответив очень много раз и с большой уверенностью: «Нет нищего, нет нищего, нет нищего, сэр!» Далее он рассказал, что из своего окна он впоследствии, поздно ночью, видел, как моя тетя давала деньги этому человеку за садовой решеткой в лунном свете, который затем ускользнул - снова в землю, как он считал вероятным - и был больше ничего не видела, тогда как моя тетушка поспешно и тайно вернулась в дом и даже в то утро вела себя совсем не так, как обычно; которые терзали разум мистера Дика.