Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

Jack Maldon ; after which he hastily took leave of the ladies who were there , and hurried to the door , where he was received , as he got into the chaise , with a tremendous broadside of cheers discharged by our boys , who had assembled on the lawn for the purpose . Running in among them to swell the ranks , I was very near the chaise when it rolled away ; and I had a lively impression made upon me , in the midst of the noise and dust , of having seen Mr . Jack Maldon rattle past with an agitated face , and something cherry - coloured in his hand .

Джек Мэлдон; после чего он поспешно простился с находившимися там дамами и поспешил к двери, где, когда он сел в карету, его встретили громкими аплодисментами наши мальчики, собравшиеся на лужайке для цель. Вбежав к ним, чтобы пополнить ряды, я был совсем рядом с фаэтоном, когда он откатился; и на меня произвело живое впечатление, что среди шума и пыли я увидел, как мистер Джек Мэлдон прогрохотал мимо с взволнованным лицом и с чем-то вишневого цвета в руке.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому