Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

” “ Then , my dear , ” I said , “ you may rely upon it , it ’ s free . At all events , my love , ” said I , “ Doctor Strong is in an agitated state of mind , and must be answered . He cannot be kept in his present state of suspense . ” “ Mama , ” said Annie , still crying , “ would he be unhappy without me ? If he would , I honour and respect him so much , that I think I will have him . ” So it was settled . And then , and not till then , I said to Annie , “ Annie , Doctor Strong will not only be your husband , but he will represent your late father : he will represent the head of our family , he will represent the wisdom and station , and I may say the means , of our family ; and will be , in short , a Boon to it . ” I used the word at the time , and I have used it again , today . If I have any merit it is consistency . ’

«Тогда, моя дорогая, — сказал я, — ты можешь на это положиться, это бесплатно. В любом случае, любовь моя, — сказал я, — доктор Стронг в волнении, и ему нужно ответить. Его нельзя держать в нынешнем состоянии ожидания. — Мама, — сказала Энни, все еще плача, — разве он был бы несчастен без меня? Если бы он захотел, я так уважаю и уважаю его, что думаю, что он у меня будет». Итак, все было решено. И тогда, и не раньше, я сказал Энни: «Энни, доктор Стронг будет не только твоим мужем, но и будет представлять твоего покойного отца: он будет представлять главу нашей семьи, он будет представлять мудрость и положение, и я могу сказать средства нашей семьи; и, короче говоря, будет для него благом». Я использовал это слово тогда и снова использовал его сегодня. Если у меня есть какие-то заслуги, так это последовательность. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому